malamant: (Default)
[personal profile] malamant

Конфеты с дерева ели? Правда, они без оберток

Говения сладкая (Конфетное дерево) – Hovenia dulcis – הובניה מתוקה:

Семейство крушиновые (Rhamnaceae)

Конфетное дерево, или Говения сладкая — листопадное дерево. Происходит из Японии, Восточного Китая, Кореи и предгорья Гималаев, где оно может расти на высотах до 2000 м над уровнем моря.

Название было дано в честь голландского сенатора Ховена в 18 веке. Он спонсировал научную экспедицию под началом шведского ботаника Карла Тунберга, в ходе которой тот открыл дерево со сладкими плодами.

У дерева весьма своеобразноe cозревание плодов: плодоножки сильно утолщаются, становятся сочными, мясистыми, окрашиваются в желтый или оранжевый цвет и легко отламываются вместе с сухим плодом. Ярко окрашенные и сахаристые плодоножки привлекают птиц и мелких лазящих животных и вместе с плодами разносятся ими. Они очень сладкие и душистые, съедобные, их едят в свежем и вяленом виде в Японии, Китае, Корее, Индии и странах Юго-Восточной Азии, где конфетное дерево широко распространено в культуре. Сухие косточковые плоды вырастают на концах мясистых плодоножек.
Сладкие ароматные плодоножки съедобны в необработанном виде и по вкусу напоминают изюм. Поэтому конфетное дерево ещё называют японским изюмным деревом. В засушенном виде плодоножки используются подобно изюму. На Руси это растение называли карамельным деревом. В Китае дерево называют Гуай-цзао - "кривой финик".
Само дерево очень декоративно и на родине произрастания культивируется как орнаментальное растение в парках и уличных посадках.


















Date: 2020-06-05 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] expert2009.livejournal.com
Интересное дерево.
Только вот латинское название не совсем благозвучное :) Сразу на ум приходит какая-то говинда.

Date: 2020-06-06 03:49 am (UTC)
From: [identity profile] malamant.livejournal.com
Название было дано в честь голландского сенатора Ховена в 18 веке. Надо было сразу внести в пост, почему дерево так названо. Исправлю! - чтобы ассоциации были только приятными!!!
В Китае дерево называют Гуай-цзао - "кривой финик".

Date: 2020-06-06 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] expert2009.livejournal.com
Да всё в порядке! Это я так, пошутил, не воспринимайте всерьёз.
По мне, так "кривой финик" звучит ещё смешнее :)

В конце концов, мы взрослые люди и отлично знаем, что многие слова и имена собственные на другом языке приобретают странные, смешные или не совсем приличные созвучия и ассоциации.
Существует даже правило для переводчиков, что если имя собственное или географическое название звучит вульгарно, его надо слегка изменить для благозвучия.
Так, югославский город Жопа стал Жепой, распространённое китайское имя Хуй пишут как Хуэй или Хой, а в англоязычных странах член Политбюро ЦК КПСС Шитиков стал Читиковым.

В любом случае, за уточнение - спасибо.

Date: 2020-06-06 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] malamant.livejournal.com
Вспомнила старый анекдот.
- Как по-польски "жопа"?
- Дупэ.
- Тоже красиво...

Date: 2020-06-06 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] expert2009.livejournal.com
)))

А мне вспомнился рассказ Булгакова, где киевского городового-украинца спрашивали, как по-украински будет кот. Он отвечал: кит. А потом интересовались, как будет кит. И он впадал в ступор.

Date: 2020-06-06 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] malamant.livejournal.com
Тоже красиво!

February 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
232425262728 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 07:56 am
Powered by Dreamwidth Studios