malamant: (Default)
[personal profile] malamant

НЕ НА ДЕРЕВНЮ ДЕДУШКЕ!



Кфар-Саба, ( כפר סבא ) дословно переводится с иврита "деревня дедушки " – пожалуй, единственное, что прежде я знала об этом небольшом городе в Израиле, который находится в Центральном округе страны

Галина МАЛАМАНТ. Фото автора
Читайте также: http://isrageo.wordpress.com/2013/09/14/kfar-sava/

Как выяснилось, даже это – не совсем верно, хотя с дословным переводом – все в порядке. Трактовка названия иная. Исторически верное произношение (и официальное) - Кфар-Сава; слово "сава" означает "корчмарь", и название соответственно переводится "деревня корчмаря".


Кфар-Сава - нетуристический город, я бывала здесь в гостях у друзей или, следуя к другим городам, проезжала мимо. Поэтому с воодушевлением приняла приглашение от представителя компании EGOeast Светланы Королевой на экскурсию в Кфар-Саву, да еще с таким известным экскурсоводом, как Борис Брестовицкий, благодаря которому узнала и историю с названием, и все исторические данные, которые будут изложены ниже.
Первое упоминание о Кфар-Саве можно найти у Иосифа Флавия как древнее название Антипатриды времен хасмонейского царя Иудеи Александра Яная (126-76 до н. э.).
Кфар-Сава также упоминается в Талмуде в связи с огромным деревом сикомор.


Сохранившиеся и поныне многочисленные фруктовые плантации и зеленые насаждения придают Кфар-Саве характер города-сада. Стоит отметить, что цветущие и благоуханные земли здесь появились в относительно недавние исторические времена.
Территория, которую сегодня занимает Кфар-Сава, в 1903 году принадлежала Еврейской Колонизационной Ассоциации (ЕКА). Эта ассоциация решила засадить землю жасмином и шафраном (которые стали использоваться в косметической производстве). В это же время сюда переезжают четыре семьи из Петах-Тиквы, и на останках бывшей арабской деревни основывают поселение. Первые поселенцы сталкиваются с первыми трудностями: представители турецкой власти не дают им разрешение на строительство постоянных жилых домов, в то же время строительство общественных заведений не возбранялось.


Так был построен деревянный хан (гостиница).
Что такое «постоянный жилой дом» - это, в первую очередь, дом с крышей и со всеми стенами. Евреи схитрили: они стали строить дома без одной стены. Вместо нее было сооружено передвижное заграждение, которое днем убиралось, а ночью все-таки служило пусть временной, но стеной. Так в Кфар-Саве появились первые жилые дома. В 1905 году арабы нападают на поселение, сжигают хан. Но к следующему году его восстанавливают, и здесь, в числе прочих, в 1906 году проживали Давид Бен-Гурион и Берл Каценельсон - тогда они были простыми рабочими на плантациях Кфар-Савы. К этому времени была создана коммуна, ее участники работали на мандариновых и апельсиновых плантациях. А в качестве охраны они наняли вооруженных арабов – так было надежнее защищаться от нападений прочих соседей. Относительное спокойствие продолжалось до 1910 года, когда в субботний день на поселение напали арабы-воришки из соседней Калькилии. Араб-охранник тщетно пытается прогнать их, и в итоге он применяет оружие, ранив одного из воров, который скончался по дороге домой. В ответ возмущенные жители Калькилии нападают на поселение, и вновь сжигают хан. Жители поселения были избиты и покалечены, несколько человек были взяты арабами в плен. К счастью, обошлось без убийств. Благодаря Совету раввинов Петах-Тиквы спустя неделю переговоров было объявлено перемирие, по условию которого евреи выплатили компенсацию за убитого араба.


Многострадальный хан отстраивают заново. В дальнейшем арабы поддерживают мир, но селятся вплотную к еврейскому поселению (строятся – им турки разрешают вести строительство, а также восстанавливают старинные разрушенные дома). В итоге получается две Кфар-Савы – еврейская и арабская. Межу ними, словно пограничной зоной, находился немецкий инженерно-строительный батальон.
Когда в 1917 году турецкие власти приняли решение изгнать евреев из Тель-Авива, жители Кфар-Савы откликнулись первыми, чтобы принять их у себя. Для тех, кто внужден был покинуть Тель-Авив, был разбит лагерь (на месте, где нынче находится роща Паскаль-Усишкин). 16 ноября Тель-Авив был освобожден войском генерала Алленби, 19 ноября жителям было разрешено возвратиться в свои дома. Уже 25 ноября Совет Тель-Авива принял решение назвать одну из улиц Кфар-Сава, в честь этого поселения и в благодарность за поступок жителей.


В 1933 году поселковый совет Кфар-Савы принял решение не сносить это здание (его лишь разбирали, чтобы укрепить фундамент). Сегодня в нем находятся ирия, мэр города и располагаются службы городского совета.


А рядом продолжает зеленеть самое первое дерево Кфар-Савы, посаженное в 1906 году


Чтобы обнять ствол этого эвкалипта, понадобилось шесть человек


В этом здании находится первый колодец Кфар-Савы,


глубина которого достигала 18 метров


Минора в помещении, охраняющем колодец


Ручная бурильная установка, с помощью которой был вырыт колодец

1 мая 1921 года начинается первый большой арабский погром, возникший как протест арабов не демонстрацию евреев, посвященную Дню солидарности. Погром распространился по всей стране и продолжался два дня. Жители Кфар-Савы были готовы к подобным событиям. Они засаживают деревьями дома, чтобы скрыть их от снайперов. Жертв при погроме не было - жителям удалось заблаговременно покинуть поселение, которое практически было снесено с лица земли.

Дом Александра Нордштейна


Это самое старое здание в Кфар-Саве. Дядя Александра Нордштейна - один из первых поселенцев деревни Кфар-Сава и покинувший ее накануне погрома. Зимой 1922 года Александр Нордштейн приезжает в разрушенную Кфар-Саву, строит деревянный дом, который сгорел. И тогда вместе с сыном он строит дом из камня – это было первое здание, появившееся в Кфар-Саве после погрома. Иногда отцу с сыном приходилось прятаться, не выходя из дому по 2-3 дня, во избежание встреч с арабами, проезжавших по дороге из Яффо в Хайфу. Стоит отметить, что арабы из соседних поселений, узнав о таком отшельнике, проявили уважение к его титаническому труду. Когда дом был построен, Нордштейн перевез в него из Реховота всю свою семью. В течение полутора лет это была единственная семья, проживающая в Кфар-Саве. За едой Нордштейн пешком ходил в Петах-Тикву, где пытался уговорить бывших жителей Кфар-Савы, спрятавшихся здесь от погрома, возвратиться домой. Народ сомневался, и тогда Александр Нордштейн предложил: он будет бесплатно привозить им воду (колодец был засыпан) и камни для новых застроек. Постепенно люди стали возвращаться, а Нордштейн привозил на телеге по четыре бочки воды раз в три дня – поначалу этого количества воды на количество населения хватало…

Дом Бейт Сара


Это была летняя усадьба состоятельной семьи Аронсон, построенная в 1927-1929 годах среди цитрусовых плантаций и цветущих полей,



и заметно выделялось на фоне убогих домишек в округе. К дому вела пальмовая аллея, рядом был сооружен бассейн. Сегодня домик утопает в зелени, но тоже заметно выделяется...


...среди новостроек. В середине 30-х годов, после смерти супруга, Сара Аронсон, которая была инициатором женского сионистского движения в Палестине, передала дом организации Women’s International Zionist Organization (WIZO), которой он принадлежит и сегодня.

Торговый центр


По задумке архитекторов, торговый центр в Кфар-Саве должен был отличаться от всех остальных израильских каньонов, и в комплексе напоминать крепость. Но так как торговый центр находится в низине, особой схожести с крепостью нет, разве что отдельные элементы напоминают таковую


В 1949 году в Кфар-Саву приезжает чудом выживший в Катастрофе Иехошуа Хофман. Он ремонтирует и даже производит ортопедическую обувь, о чем гласит вывеска. Но главная способность сапожника заключалась в том, что он умеет объединить и сплотить людей. Здесь простой народ собирался, чтобы «поговорить», как в знаменитом в ту пору кафе «Фидлер» (объединявший «людей в галстуках»). В память о человеке, которого знал и ценил каждый житель Кфар-Савы, семья Хофмана (проживающая поныне в этом городе) получила в 2002 году разрешение на восстановление будки (разрушенной в 70-е годы).

Мавзолей Биньямина


Это место считается священным для иудеев и христиан, хотя официального подтверждения, что именно здесь Биньямин был похоронен, нет.
Биньямин был родоначальником одноименного колена, одного из 12 колен Израилевых.
В Православной церкви св. Вениамин почитается в лике праотцов. Его память совершается в Неделю праотцов во второе воскресение перед Рождеством Христовым.
Мавзолей Биньямина находится по соседству с развалинами периода мамлюков, а на дворе соседнего караван-сарая лежат каменные плиты с датой 1312 года. Мавзолей Биньямина посещают для молитвы представители местной хасидской общины.


Ровно напротив Мавзолея Биньямина находится другой, меньший по размеру, с зеленым куполом.


Этот мавзолей поддерживает мусульманская община соседнего городка Калькилья. Евреи считают, что там захоронен шейх. Мусульмане считают именно этот Мавзолей Биньямина истинным.
Так или иначе, но никогда в этом месте не случалось стычек между евреями и арабами.


Что не менее важно из узнанного, жители Кфар-Савы бережно относятся к истории своего города, многие добрые начинания происходили благодаря их инициативе. Так, в городе был основан первый туристический маршрут «Швиль а-ришоним», в настоящее время решается вопрос о создании единого археологического музея (пока что артефакты разбросаны в разных уголках).
Ицхак Шейфман – один из первых поселенцев Кфар-Савы. Он из тех, кто восстанавливал хан, кто высаживал первые эвкалипты. Сегодня, когда город готовится к муниципальным выборам, в числе претендентов на мэра города – его внук Немэ Шейфман.


С группой журналистов и блогеров встречался другой претендент на пост мэра – Юваль Леви, который представляет движение ТАПУАХ. Неожиданное название для Израиля? Да, от слова «тапуах», что в переводе означает «яблоко», веет приятным ароматом. Что это за яблоко – надкусанное райское? Или то, у которого кусочек позаимствовали создатели смартфонов? Может, это ЯЯ – «Яблоко» Явлинского? Ни то, ни другое, ни третье. ТАПУАХ – это аббревиатура из сочетания ивритских слов, которые переводятся так: «Культура, Развитие, и, главное, Образование». Неожиданным было и то, что Юваль, коренной житель страны, разговаривал с нами на русском. Впрочем, стоит ли удивляться?
По рассказу Бориса Брестовицкого, в 1990 году, по приезде в Израиль, главный раввин Кфар-Савы, выходец из Йемена, тоже заговорил с ним на русском.
- Откуда у тебя русский язык? – удивился тогда Борис.
- Я знал, что ты приедешь, - ответил раввин…
Относительно Юваля – другое объяснение. Выпускник экономического отделения Иерусалимского университета специализировался на восстановлении предприятий, находящихся на грани банкротства, чем он занимался полтора года в России, в колхозе под Калугой.
Наверное, стоит перестать удивляться: Юваль также владеет японским, а в общей сложности – семью языками.


Впрочем, не менее удивительным можно назвать его знакомство с Леной, которая 18 лет назад стала его женой. Лена родом из Литвы, окончила Ленинградский университет. Когда она, юная репатриантка, пришла в кабинет к Ювалю, громко высказывая свои претензии по бытовому вопросу, в ответ Юваль сказал: «Кричать на меня будешь, когда станешь моей женой, а в твоем вопросе можно спокойно разобраться». С тех пор они вместе, и спокойно разбираются во всех вопросах. У пары четверо детей, старшей дочери – 17 лет.


Возвращаясь к ТАПУАХ - такая программа у Юваля Леви и его сторонников. Надо полагать, жители Кфар-Савы оценят ее по достоинству. А сам Юваль считает, что, когда она будет претворена в жизнь, сбудется пожелание, которое обычно произносят на еврейский новый год: "Сладкого года!" – причем не один, а каждый год станет сладким, как этот Кфар-Савский мед...

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
232425262728 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 07:50 am
Powered by Dreamwidth Studios