malamant: (Default)
[personal profile] malamant
Дело об "антиарабском расизме": полиция занялась переводами русской поэзии

24.11.2008 13:10 Галина Маламант

Эксклюзив

Судья проверила уровень знания русского языка у представителей прокуратуры, и постановила, что дело Трестмана – Подражанского – "без ног". Адвокат Трестмана порталу IzRus: с каких пор полицейские стали считаться специалистами по переводу поэзии?

http://izrus.co.il/obshina/article/2008-11-24/2749.html

А вот теперь P.S.:

[livejournal.com profile] baranium в комментарии написала: "Сомневающихся в том, кто этому "преступлению века" ноги приделал, вряд ли можно найти. Уж больно "почерк" был знакомый.:)"
http://baranium.livejournal.com/420706.html?view=4259682#t4259682

А вот фраза, прозвучавшая на сегодняшнем заседании суда из уст судьи:
"Тик бли рэглаим". Если перевести технически, как это было сделано с "Парадигмой", получится так: ""Дело" без ног".
Мы - люди творческие, и к переводу отнесемся творчески: КОЛОСС на ГЛИНЯНЫХ НОГАХ
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 2nd, 2026 08:03 am
Powered by Dreamwidth Studios